I teach English Literature and I very much enjoy my field of work. I also enjoy writing about the topics I deal with in my class lessons, but writing in general is an activity that enriches me deeply as it allows me to stop and ponder on various issues taking due time to express my thoughts thoroughly and carefully. Blogging, then, gives me the opportunity to look at life, and not only literature or art, at a slower pace to drink in all its beauty. Insegno inglese in un liceo linguistico e lo faccio con grande entusiasmo e piacere. Mi diverto anche a preparare dispense per i miei studenti, ma la scrittura in generale mi appassiona perché mi consente di riflettere su svariati argomenti prendendomi il tempo necessario per analizzarli ed esprimerli con cura. Tenere un blog, dunque, mi offre la possibilità di osservare la vita, e non solo la letteratura o l’arte in genere, con uno sguardo più attento per coglierne tutta la bellezza.

OSCAR WILDE (1854-1900)

BIOGRAPHY Oscar Wilde was born in Dublin in 1854 of Anglo-Irish parents of noble descent and part of, what can be said, an intellectual family milieu in which he developed … Continue reading OSCAR WILDE (1854-1900)

Excerpt from “The Importance of Being Earnest” (1895), O. Wilde

Act 1 Jack (Ernest) Worthing meets Lady Bracknell for an interview during which he will have to prove worthy of her daughter’s hand, Gwendolen Fairfax – a girl of London’s … Continue reading Excerpt from “The Importance of Being Earnest” (1895), O. Wilde

ALEKSANDRA KOLLONTAJ – Marxismo e femminismo nella rivoluzione russa, Pina La Villa

La questione femminile è attuale e tutt’altro che compiuto il percorso che le donne devono ancora proseguire ed è perciò che il saggio in questione ha anche un merito divulgativo: perché si sappia che la storia non è solo impresa maschile.

Excerpt from “Wuthering Heights” by Emily Bronte

Catherine Tells Nelly of Her Love for Heathcliff ‘Perfectly right; if people be right to marry only for the present. And now, let us hear what you are unhappy about. … Continue reading Excerpt from “Wuthering Heights” by Emily Bronte

Excerpt from “Jane Eyre” by Charlotte Bronte

Jane Says Good Bye to Mr Rochester   Still indomitable was the reply–“I care for myself. The more solitary, the more friendless, the more unsustained I am, the more I … Continue reading Excerpt from “Jane Eyre” by Charlotte Bronte

L’OCSE-PISA E IL DOGMA DEL NEOLIBERISMO CHE SOFFOCA L’ISTRUZIONE

La distruzione della scuola pubblica italiana è un disegno politico-economico che affonda le proprie radici nella costruzione dell’Europa Unita così come è stata prevista alle sue origini dai componenti della potentissima lobby economico-capitalista che fa capo alla Tavola Rotonda Europea (European Round Table), per l’Italia TRELLE e la Fondazione Agnelli.

COME LA POLITICA DIVENNE OSTAGGIO DEL CAPITALE

“La Nazione-Stato come unità fondamentale della vita dell’uomo organizzata ha cessato di essere la principale forza creativa: Le banche internazionali e le corporazioni transnazionali sono ‘ora’ attori e pianificatori nei … Continue reading COME LA POLITICA DIVENNE OSTAGGIO DEL CAPITALE

A VOLTE RITORNANO…LA SCUOLA SUPERIORE IN QUATTRO ANNI

La scuola secondaria di secondo grado in quattro anni Il ministro Fedeli, oggi, ha firmato un decreto che autorizza cento licei a sperimentare la riduzione di un anno a parità … Continue reading A VOLTE RITORNANO…LA SCUOLA SUPERIORE IN QUATTRO ANNI

TRADUZIONE IN ITALIANO DELLA RISPOSTA AI PUNTI SOLLEVATI NELLA LETTERA APERTA DI HEINZ-DIETER MEYER

Questa intervista, in formato PDF che potete trovare qui nell’originale, è stata fatta al direttore dell’OCSE-PISA in risposta alle osservazioni sollevate nella “Lettera Aperta” pubblicata a maggio del 2014 sul … Continue reading TRADUZIONE IN ITALIANO DELLA RISPOSTA AI PUNTI SOLLEVATI NELLA LETTERA APERTA DI HEINZ-DIETER MEYER

RESPONSE TO POINTS RAISED IN HEINZ-DIETER MEYER ‘OPEN LETTER’

This is an interview to the OECD-PISA director in reply to the concerns raised in the “Open Letter” that was published in The Guardian in May of 2014, the original … Continue reading RESPONSE TO POINTS RAISED IN HEINZ-DIETER MEYER ‘OPEN LETTER’

TRADUZIONE IN ITALIANO DELLA LETTERA APERTA A ANDREAS SCHLEICHER, OCSE, PARIGI

  PUBBLICATA IL 15 MAGGIO 2014 RIMANE ANCORA ATTUALE Alcuni giorni fa (ndr il 6 maggio 2014) ho appreso della possibilità di firmare un appello lanciato dal Prof. Meyer e … Continue reading TRADUZIONE IN ITALIANO DELLA LETTERA APERTA A ANDREAS SCHLEICHER, OCSE, PARIGI